日本統治時代の元徴用工が三菱重工業に損害賠償を求めた訴訟の上告審で、韓国最高裁(大法院)は、賠償支払いを命じる判決を言い渡し、そんな中、日本政府が公式立場を発表した。

 日本政府は29日、外務大臣談話として外務省の公式ホームページに「断じて受け入れることはできない」とする立場を明かした。

 一方、大法院2部(主審パク・サンオク大法官)は29日、故パク・チャンファン氏ら元徴用工とその家族23人が三菱重工業を相手に提起した損害賠償請求訴訟で、8000万ウォン(約800万円)ずつの賠償支払いを宣告した原審を確定した。


以下全文。

大韓民国大法院による日本企業に対する判決確定について
(外務大臣談話)

1 日韓両国は、1965年の国交正常化の際に締結された日韓基本条約及びその関連協定の基礎の上に、緊密な友好協力関係を築いてきました。その中核である日韓請求権協定は、日本から韓国に対して、無償3億ドル、有償2億ドルの経済協力を約束する(第1条)とともに、両締約国及びその国民(法人を含む。)の財産、権利及び利益並びに両締約国及びその国民の間の請求権に関する問題は「完全かつ最終的に解決」されており、いかなる主張もすることはできない(第2条)ことを定めており、これまでの日韓関係の基礎となってきました。

2 それにもかかわらず、10月30日の判決に引き続き、本29日、大韓民国大法院が、三菱重工業株式会社に対し、損害賠償の支払等を命じる2件の判決を確定させました。これらの判決は、日韓請求権協定第2条に明らかに反し、日本企業に対し一層不当な不利益を負わせるものであるばかりか、1965年の国交正常化以来築いてきた日韓の友好協力関係の法的基盤を根本から覆すものであって、極めて遺憾であり、断じて受け入れることはできません。

3 日本としては、大韓民国に対し、日本の上記の立場を改めて伝達するとともに、大韓民国が直ちに国際法違反の状態を是正することを含め、適切な措置を講ずることを重ねて強く求めます。

4 また、直ちに適切な措置が講じられない場合には、日本として、日本企業の正当な経済活動の保護の観点からも、引き続き、国際裁判や対抗措置も含めあらゆる選択肢を視野に入れ、毅然とした対応を講ずる考えです。

(参考)「財産及び請求権に関する問題の解決並びに経済協力に関する日本国と大韓民国との間の協定」(1965年12月18日発効)


第二条
1 両締約国は、両締約国及びその国民(法人を含む。)の財産、権利及び利益並びに両締約国及びその国民の間の請求権に関する問題が、千九百五十一年九月八日にサン・フランシスコ市で署名された日本国との平和条約第四条(a)に規定されたものを含めて、完全かつ最終的に解決されたこととなることを確認する。

(中略)

3 2の規定に従うことを条件として、一方の締約国及びその国民の財産、権利及び利益であつてこの協定の署名の日に他方の締約国の管轄の下にあるものに対する措置並びに一方の締約国及びその国民の他方の締約国及びその国民に対するすべての請求権であつて同日以前に生じた事由に基づくものに関しては、いかなる主張もすることができないものとする。

(以上、原文まま)



Copyrights(C)wowkorea.jp 6